# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Skimmed Milk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: u@thortz.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-06 21:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-08 22:16+0100\n" "Last-Translator: Mads Christian Jensen \n" "Language-Team: mads.eu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: er\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: 404.php:5 #: page.php:37 msgid "Page not found" msgstr "Siden blev ikke fundet" #: archive.php:9 #: attachment.php:25 #: attachment.php:48 #: comments.php:43 #: functions.php:249 #: single.php:24 msgid "F jS, Y" msgstr "j. F Y" #: archive.php:10 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:11 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:15 #, php-format msgid "Posts about %s" msgstr "Indlæg om %s" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Posts tagged with %s" msgstr "Indlæg tagget med %s" #: archive.php:19 #, php-format msgid "%s Archive" msgstr "%s arkiv" #: archive.php:22 #, php-format msgid "Later %s posts" msgstr "Nyere %s indlæg" #: archive.php:33 #: index.php:17 msgid "Read more" msgstr "Læs mere" #: archive.php:46 #, php-format msgid "Earlier %s posts" msgstr "Ældre %s indlæg" #: archive.php:50 msgid "Archive not found" msgstr "Arkiv blev ikke fundet." #: attachment.php:22 msgid "To post containing this attachment" msgstr "Til indlæg der indeholder denne vedhæftning" #: attachment.php:24 msgid "Permanent link to this attachment page" msgstr "Permanent link til denne vedhæftet side" #: attachment.php:38 #, php-format msgid "To the %2$s %1$s file" msgstr "Til %2$s %1$s filen" #: attachment.php:49 #, php-format msgid "Uploaded on %1$s at %2$s" msgstr "Uploaded den %1$s kl. %2$s" #: attachment.php:54 #, php-format msgid "%sFeed%s on comments about this attachment" msgstr "%sFeed%s fra kommentarer om denne vedhæftning" #: attachment.php:55 msgid "RSS feed for comments about this attachment" msgstr "RSS feed for kommentarer om denne vedhæftning" #: attachment.php:66 msgid "Attachment not found" msgstr "Vedhæftning blev ikke fundet" #: comments.php:23 #: functions.php:263 msgid "No responses" msgstr "Ingen kommentarer" #: comments.php:23 #: functions.php:263 msgid "One response" msgstr "En kommentar" #: comments.php:23 #: functions.php:263 msgid "responses" msgstr "kommentarer" #: comments.php:38 msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "Din kommentar afventer bedømmelse." #: comments.php:40 msgid "comments" msgstr "kommentarer" #: comments.php:40 msgid "tracks back" msgstr "tracks back" #: comments.php:40 msgid "pings back" msgstr "pings back" #: comments.php:43 msgid "Link to this comment" msgstr "Link til denne kommentar" #: comments.php:43 #, php-format msgid "%s at %s" msgstr "%s kl. %s" #: comments.php:44 #: functions.php:262 #: functions.php:307 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: comments.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: comments.php:65 msgid "about this attachment" msgstr "om denne vedhæftning" #: comments.php:70 #, php-format msgid "You must be %slogged in%s to post a comment" msgstr "Du skal være %slogged ind%s for at skrive en kommentar" #: comments.php:71 msgid "Log in here" msgstr "Log ind her" #: comments.php:81 msgid "Name" msgstr "Navn" #: comments.php:81 #: comments.php:84 msgid "(required)" msgstr "(nødvendig)" #: comments.php:84 msgid "Mail (won't be published)" msgstr "E-mail (offentliggøres ikke)" #: comments.php:87 msgid "Web site" msgstr "Hjemmeside" #: comments.php:96 msgid "Send your comment to " msgstr "Send din kommentar til" #: comments.php:96 #: comments.php:100 msgid "Submit comment" msgstr "Afsend kommentar" #: comments.php:114 msgid "Comments are now closed" msgstr "Der er i øjeblikket lukket for kommentarer." #: footer.php:4 #, php-format msgid "%1$s uses %2$s with %3$s and feeds you %4$s and %5$s" msgstr "%1$s anvender %2$s med %3$s og feeds for %4$s og %5$s" #: footer.php:5 #, php-format msgid "%s home page" msgstr "%s hjemmeside" #: footer.php:6 msgid "Wordpress open source blogging software" msgstr "WordPress open source blogging software" #: footer.php:7 msgid "A Wordpress theme by Thortz based on White As Milk by Azeem Azeez" msgstr "Et Wordpress tema af Thortz baseret på White As Milk af Azeem Azeez" #: footer.php:8 msgid "RSS feed for recent posts" msgstr "RSS feed for seneste indlæg" #: footer.php:8 msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: footer.php:9 msgid "RSS feed for comments on recent posts" msgstr "RSS feed for kommentarer til seneste indlæg" #: footer.php:9 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: footer.php:16 #, php-format msgid "Valid %1$s and %2$s. " msgstr "Valid %1$s og %2$s. " #: footer.php:17 msgid "Validate the XHTML source for this page" msgstr "Valider XHTML kilde for denne side" #: footer.php:18 msgid "Validate the CSS stylesheet for this page" msgstr "Valider CSS stylesheet for denne side" #: footer.php:19 #, php-format msgid "%1$u queries in %2$ss. " msgstr "%1$u forespørgelse på %2$ss. " #: footer.php:20 #, php-format msgid "Logged in as %s" msgstr "Logged ind som %s" #: footer.php:21 msgid "Link to your profile" msgstr "Link til din profil" #: footer.php:24 msgid "Log out of this account" msgstr "Log ud af denne konto" #: footer.php:24 msgid "Log out" msgstr "Log ud " #: functions.php:20 msgid "Search all posts" msgstr "Søg alle indlæg" #: functions.php:20 #: functions.php:24 msgid "Search" msgstr "Søg" #: functions.php:47 #: functions.php:63 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: functions.php:105 #: functions.php:195 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: functions.php:110 msgid "Maximum number of months:" msgstr "Maximum antal måneder:" #: functions.php:116 msgid "Show yearly archives" msgstr "Vis arkiver efter år" #: functions.php:122 msgid "Show post counts" msgstr "Vis antal indlæg" #: functions.php:160 #: functions.php:190 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: functions.php:200 msgid "Smallest:" msgstr "Mindste:" #: functions.php:206 msgid "Largest:" msgstr "Størst:" #: functions.php:248 #, php-format msgid "Permanent link to '%s'" msgstr "Permanent link til '%s'" #: functions.php:259 #, php-format msgid "Posted in %s" msgstr "Skrevet i %s" #: functions.php:260 msgid "Tagged " msgstr "Tagged " #: functions.php:263 msgid "Comments off" msgstr "Kommentarer lukket" #: functions.php:276 #, php-format msgid "Page %1$s of %2$s" msgstr "Side %1$s af %2$s" #: functions.php:283 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: functions.php:293 #, php-format msgid "%1$sFeed%2$s on comments or %3$strackback%4$s from your site" msgstr "%1$sFeed%2$s på kommentarer eller %3$strackback%4$s fra din side" #: functions.php:294 #: functions.php:300 msgid "RSS feed for comments on this post" msgstr "RSS feed for kommentarer til dette indlæg" #: functions.php:296 #: functions.php:304 msgid "Copy this link to trackback this post from your own blog" msgstr "Kopier dette link for trackback til dette indlæg fra din egen blog" #: functions.php:299 #, php-format msgid "%sFeed%s on comments but note that pings and trackbacks are closed" msgstr "%sFeed%s for kommentarer, men bemærk at pings og trackbacks er lukket" #: functions.php:303 #, php-format msgid "Comments are closed but you may %strackback%s from your site" msgstr "Kommentarer er lukket, men du kan anvende %strackback%s fra din hjemmeside" #: functions.php:319 msgid "Human or computer? One of us has slipped up." msgstr "Menneske eller computer? En af os har fejlet." #: functions.php:321 msgid "To find pages that do exist, try using the links or the search box on the left or click the blog title to go to its home page." msgstr "For at finde sider der findes, prøv at anvende links eller søge boksen til venstre eller klik på blogtitlen for at komme til hjemmesiden." #: functions.php:323 msgid "But perhaps that's what you were doing anyway, when it all went wrong..?" msgstr "Men måske var det hvad du gjorde da alt alligevel gik galt....?" #: header.php:14 #, php-format msgid "%s RSS Feed" msgstr "%s RSS feed" #: index.php:7 msgid "Later posts" msgstr "Senere indlæg" #: index.php:29 msgid "Earlier posts" msgstr "Tidligere indlæg" #: index.php:33 msgid "No posts found" msgstr "Ingen indlæg fundet" #: search.php:9 #, php-format msgid "Posts containing %s" msgstr "Indlæg der indeholder %s" #: search.php:11 #, php-format msgid "Later posts containing %s" msgstr "Senere indlæg der indeholder %s" #: search.php:33 #, php-format msgid "Earlier posts containing %s" msgstr "Tideligere indlæg der indeholder %s" #: search.php:37 #, php-format msgid "No posts contain %s" msgstr "Ingen indlæg indeholder %s" #: sidebar.php:5 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: sidebar.php:7 msgid "Topics" msgstr "Emner" #: single.php:25 #, php-format msgid "Posted in %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Skrevet i %1$s den %2$s kl. %3$s" #: single.php:30 msgid "Tagged with " msgstr "Tagged med " #: single.php:51 msgid "Post not found" msgstr "Indlæg ikke fundet"